外国人の誤用から分かる日本語の問題

この本はお薦めです! 就算過了日檢一級   還是會常常用錯日語而不自知    這本書也讓我發現了自己很多的錯誤

誤用                   正解

いい成績を収めるのに努力しなければならない     いい成績を収めるにはもっと努力しなければならない

 

彼女は涙が出るほど喜んでいた               彼女は涙を流さんばかりに喜んでいた

 

青空とは言いながら雨が降っています           青空なのに雨が降っています

 

荷物が重くて持ってください                  荷物が重いので持ってください

 

入口がわからなくできる方法                 入口がわからなくする方法

 

自転車を押して坂を下りました                自転車を引いて坂を下りました

 

病気は快方へ向かう一方だ                  病気はもっぱら快方へ向かっている

 

教室の中で勉強します                     教室で勉強します

 

私は存じます                           私は存じております

 

電話を掛けようとしたが、掛からなかった        電話を掛けたが、掛からなかった

 

何時に電話を掛けていいですか             何時に電話をしていいですか

 

先生に北京を案内しました                先生に北京を案内してさしあげました

 

困難を打ち勝たなければならない            困難に打ち勝たなければならない

 

自転車を上手に乗る人                  自転車に上手に乗る人/自転車を上手に

                                                    乗りこなす人

 

危ない所が助かった                   危ない所を助かった

 

身ぐるみ剥がれた                     身ぐるみ剥ぎ取られた

 

見つけないように隠れました              見つからないように隠れました

 

私の財布はすりにすられた               私は財布をすりにすられた

 

人々の生活に影響が来たされている         人々の生活に影響をきたしている

arrow
arrow
    全站熱搜

    SidukiSaito 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()